V chebských chrámech zní vietnamština
Vydání: 2004/6 Handicapovaní, 9.9.2004, Autor: Alena Ouředníková
VIETNAMSKÁ KOMUNITA MÁ SVÉHO PASTORAČNÍHO ASISTENTAV nejzápadnějším cípu naší republiky na Chebsku žije poměrně početná vietnamská komunita, v níž se vyskytuje nezanedbatelná část praktikujících katolíků.
Ti ještě před rokem neměli možnost zúčastnit se mše sv. ve svém rodném jazyce častěji než jedenkrát za dva měsíce, kdy do Chebu dojížděl ze sousedního Německa P. Stephan, kněz hovořící vietnamsky. "Taková frekvence byla pochopitelně nedostačující, a tak jsme zhruba před rokem s radostí přivítali v chebské farnosti bohoslovce Petera Nguena Van Danga, který musel opustit rodný Vietnam, kde se tamější režim chová k věřícím podobně jako dřívější totalitní režim u nás," vysvětluje generální vikář Diecéze plzeňské P. Adrián Zemek. "Van Dang potom nějaký čas studoval v Německu. S jeho pomocí bychom rádi vycházeli vstříc potřebám vietnamských katolíků u nás," dodává.
JAZYKOVÁ BARIÉRA ZŮSTÁVÁ
V současné době se v Chebu konají zvláštní bohoslužby pro vietnamskou minoritu, kdy český kněz slouží liturgii a Van Dang ho ve vietnamštině doprovází a čte texty. Že jsou tyto mše svaté potřebné a žádané, o tom svědčí fakt, že se na nich nebo na adoracích scházejí až dvě stovky věřících vietnamské národnosti. Jinak je pastorační asistent Van Dang svým krajanům k dispozici pro liturgii i osobní setkání nejen na chebské faře, ale také při svých častých cestách po širokém okolí, velmi vítán bývá např. v Jáchymově nebo v Mariánských Lázních.
Dosud nepřekonaným problémem však zůstávají jazykové bariéry. "Zatím žijeme s vietnamskými věřícími spíše vedle sebe než spolu," říká k tomu chebský farář P. Petr Bauchner. "Ale Peter Van Dang teď navštěvuje kurzy češtiny, mnozí z jeho krajanů už se v naší řeči také zdokonalili, snad se nám podaří bariéry prolomit, víc se vzájemně poznat a najít k sobě cestu."Přáním samotného Van Danga je dokončit v Česku přípravu ke kněžství a být vysvěcen. Sdílet článek na:
Sekce: Domácí, Zpravodajství, Články