Dny Bible 2013 – překlady Písma pro chudé země v Africe

Vydání: 2013/45 Poutníci odlétají do Izraele, 6.11.2013

Příloha: Dny Bible

Jako každoročně vyhlašuje Česká biblická společnost spolu s křesťanskými církvemi v ČR sbírku na biblické překlady v chudých zemích celého světa. Letos se již pojednadvacáté uskuteční sbírka Dny Bible, jejíž výtěžek bude směřovat opět do Afriky.

Díky všem dárcům tak budou moct pokračovat překlady v Eritreji, Libérii, Botswaně a Malawi. Pokud se podaří shromáždit více prostředků, budou určeny na projekty v Tanzanii a Mosambiku.

Stále existují stovky domorodých jazyků, především v Africe, do kterých dosud nebyla Bible přeložena. Také proto chceme v letošním roce podpořit především multietnické africké země. Rádi bychom tímto způsobem nejen pomohli překladatelským snahám, ale také připomněli význam Bible a podpořili její šíření.

Projekty, které podpoříme v letošním roce

Botswana – překlad Starého zákona do jazyka naro. Projekt botswanské biblické společnosti je jedním ze dvou dlouhodobých záměrů překladu – tím druhým je překlad do jazyka kalanga. Překlad do jazyka naro byl zahájen v osmdesátých letech, Nový zákon byl vydán v roce 2012. Celkově je hotovo asi 70 % překladatelských prací.

Eritrea – překlad Bible do jazyka bilen. Bible do jazyka bilen dosud nebyla přeložena. Překlad byl zahájen v roce 2007 a první fáze by měla být dokončena vydáním Nového zákona v roce 2014. Nový zákon je již přeložen, aktuálně se pracuje na jeho korekturách a jazykových úpravách.

Libérie – překlad Starého zákona do jazyka kpelle. Práce na překladu byly zahájeny v roce 1984, dokončen by měl být v příštím roce. Aktuálně se pracuje na překladu knih Jeremiáš a Píseň písní. Nový zákon byl vydán v roce 1967, od té doby čeká národ Kpelle na celý biblický text ve své mateřštině.

Malawi – ekumenický překlad do jazyka tumbuka. Překlad byl zahájen v roce 1994, církve se na něm dohodly již v roce 1990, bylo však třeba zajistit podporu a především kvalifikovaný tým. Podle předpokladu Malawiské biblické společnosti by měla být Bible vydána v roce 2015.

Celkově jsme tedy přislíbili pomoc čtyřem projektům. Pokud by podzimní sbírka na africké překlady (Dny Bible 2013) překročila přislíbenou částku, podpoříme navíc překladatelské projekty v Tanzanii a Mosambiku.

V loňském roce byla jednotlivým Biblickým společnostem poukázána částka 1 651 116 Kč. Pomoc směřovala do Ekvádoru a Panamy; díky vyšší částce mohly být podpořeny také projekty v Zambii a Sierra Leone. Věříme, že i letošní projekty pomohou šířit Boží slovo v dalších afrických jazycích.

Sdílet článek na: 

Sekce: Přílohy, Speciály, Články

Diskuse

V diskuzi není žádný příspěvek. Diskuze již byla uzavřena.




Aktuální číslo 32 4. – 10. srpna 2020

Videa zvou do kostelů

Otevřené chrámy, Noc kostelů, Církevní turistika, celá řada projektů zve do chrámů. S novinkou nyní přišla ostravsko-opavská diecéze ve spolupráci se sousední opolskou.…

celý článek


Co komentář, to člověk

Také jste si někdy vylezli na nějakou vysokou zeď? Člověk pak většinou dohlédne leckam. A také teď spíše visíte na „fejsbukové zdi“? Většina z nás ji navštěvuje…

celý článek


Dodnes zní zvony z Nagasaki

Výbuchy atomových bomb v Japonsku před 75 lety vstoupilo lidstvo do nejnebezpečnější fáze svých dějin, kdy už ohroženi nejsou jen jednotlivci či jednotlivá etnika, nýbrž…

celý článek


Příroda učí všímavosti

Je to paradox: čím je člověk starší, tím lépe vidí. Tedy přírodu. Dokáže se zahledět a ztišit nad krásou stvoření, navzdory unaveným očím. A kdo je starší, většinou…

celý článek




Redakční systém WebRedakce - NETservis s.r.o. © 2020

© Katolický týdeník 2004 - 2018, všechna práva vyhrazena     Mapa webu RSS kanál XML Sitemap  |  Online platby přes GoPay