České katolické biblické dílo v Roce Bible

Vydání: 2008/4 Fotbalové násilí v zemi papeže, 23.1.2008, Autor: Zita Chalupová

„Impulzem pro založení našeho Českého katolického biblického díla (ČKBD) v roce 1993 byl vlastně II. vatikánský koncil, který vyzýval ke zřizování takových institucí,“ vysvětluje ředitel ČKBD P. Petr Chalupa. Ale historie tohoto typu biblického apoštolátu v katolickém prostředí je mnohem delší...

„Po první světové válce vznikla v Rakousku a Německu biblicko-liturgická hnutí, která se věnovala zpřístupňování a vykládání Bible věřícím. V Rakousku to byl P. Pius Parsch, mj. rodák z Olomouce. Šlo vlastně jen o takové experimenty se souhlasem církve, protože v té době se čtení Bible považovalo za ,evangelické novoty‘. Ale tato hnutí v podstatě už připravovala některá témata II. vatikánského koncilu,“ vysvětluje P. Chalupa v sídle ČKBD v Dolanech u Olomouce.
Jak dodává, ČKBD se dnes zaměřuje především na praktickou práci s Biblí. Pořádá duchovní obnovy, školení, kurzy, přednášky, výstavy, přípravy biřmovanců. Je to instituce interdiecézní, takže působí v celé republice. Její členové jezdí po farnostech, kam jsou pozváni, a představují věřícím možnosti, jak s Písmem pracovat. „Nejde o žádné teoretické přednášky odborníka a pasivní příjem posluchačů. Sedíme v kruhu, takže jsme si všichni rovni, uprostřed leží kniha nebo je naaranžovaná nějaká biblická scéna. A každý se zapojuje, každý může mluvit,“ vysvětluje P. Chalupa.

BIBLICKÉ FIGURKY
Velký úspěch u věřících i katechetů mají podle jeho slov kurzy výroby symbolických biblických postaviček a praktické práce s nimi. Kostra asi čtyřicet centimetrů vysokých loutek je kovová, opatřená olověnými botičkami, aby figurka mohla stát. (Ty vyrábí jedna chráněná dílna.) Na kostru pak přijde polystyrenová hlavička a z textilií se dotvoří tělo, vlasy a oblečení. Zruční lidé dokážou během jednoho víkendového kurzu vyrobit jednu dospělou a jednu dětskou figurku. Mohou si je pak samozřejmě vzít s sebou domů. „Loutky slouží k aranžování biblických scén uprostřed našeho kruhu. Buď připravíme několik scén, které postupně znázorňují děj diskutovaného biblického textu, nebo máme scénu jednu, s níž postupně pohybujeme a měníme ji. Člověk může také figurku vzít a promluvit za ni o tom, co právě čteme, může říci i více, než je psáno. A o to právě jde, to je porozumění textu,“ popisuje jednu z aktivit P. Chalupa.

BIBLISTÉ, PROGLAS A DIVADLO
ČKBD také podporuje práci biblistů, pořádá kurzy hebrejštiny, intenzivní kurzy latiny, řečtiny, vydává mnoho knih – jak překladů, tak třeba doplňujících atlasů. „Hlavně chceme, aby se biblické kroužky, které leckde díky našemu kurzu vznikly, udržely a lidé se při čtení Písma stále setkávali. Protože jsou důležité nejen pro věřící, ale také pro kněze. Například v Německu je běžné, že kněz v kázáních reaguje na to, o čem se předtím mluvilo v kroužku, že se snaží odpovídat na otázky věřících, na to, co je zajímá,“ uvádí P. Chalupa a vzpomíná na drobnou příhodu, která se mu vryla do paměti: „Před Vánocemi jsme měli adventní přípravu a přišli tam i rodiče s dvěma malými dětmi. Děvčátko asi šestileté se velice aktivně zapojovalo. Uprostřed kruhu ležely vedle figurek i předměty, které nějak upomínaly na Vánoce. Každý si měl jeden z nich vybrat, říci, proč si vybral právě ten, a popsat nějaký zážitek pojící se k probíranému textu. Dívenka si vybrala malého oslíka a řekla: Vybrala jsem si ho proto, že on společně s volkem fučí na Ježíška.“
Důležitá je podle jeho slov také spolupráce s Rapsodickým divadlem a s Radiem Proglas. Pro Rapsodické divadlo upravuje P. Chalupa biblické texty, které herečka Martina Pavlíková s minimálním množstvím gest, s hudbou a se svébytným výsledkem přednáší. Cílem je postupně představit všechny klíčové texty Starého i Nového zákona. Ze spolupráce s Radiem Proglas vznikl především pořad Bible v liturgii. „Šlo vlastně o komentáře ke čtením, postupně vznikly celé scénáře k jednotlivým pořadům. Máme na ně výborné ohlasy: nejen od věřících, ale také od kněží, kteří se jimi inspirují pro přípravu na promluvu,“ vysvětluje P. Chalupa.


Bible v téměř 2,5 tisíci jazycích
Nejméně jednu kompletní biblickou knihu si nyní mohou lidé přečíst ve 2 426 jazycích. Nový zákon byl přeložen do 1 144 jazyků a celá Bible je k dispozici ve 429 jazycích.
Nejvíce překladů mají v Africe. V 61 evropských jazycích je nyní dostupná celá Bible, v dalších 37 je možné číst Nový zákon a 114 evropských jazyků má přeloženou alespoň část Bible. (čbk)


Mezinárodní organizace
České katolické biblické dílo je spolu s dalšími institucemi tohoto zaměření ze 127 zemí světa sdruženo v Katolické biblické federaci. Jednou za šest let se vždy koná zasedání. Letos se koná v Dar es Salaamu v Tanzanii. Tématem bude Boží slovo – zdroj spravedlnosti, smíření a pokoje.
(red)


Sdílet článek na: 

Sekce: Domácí, Zpravodajství, Články

Diskuse

V diskuzi není žádný příspěvek. Diskuze již byla uzavřena.




Aktuální číslo 42 17. – 23. října 2017

Olomouc má nové pomocné biskupy

Mohutný potlesk zněl v sobotu olomouckým dómem. Věřící tak děkovali za vysvěcení nových pomocných biskupů Antonína Baslera a Josefa Nuzíka.

celý článek


Bohoslužby i z horských hřebenů

Sledovat mši svatou „na dálku“ umožňuje také televize Noe a Radio Proglas. Obě stanice nabízejí přímé přenosy několikrát do týdne.

celý článek


Křesťan a demokracie

Jak posílit demokracii v nejisté době? Co mohou křesťané, zvláště křesťanští politici, udělat pro posílení demokracie? Nad těmito otázkami se zamýšlí Iveta Radičová,…

celý článek


Latina je výrazem jednoty

Má jedno nezpochybnitelné prvenství. Je vůbec první ženou, která před čtyřiceti lety začala učit na české katolické teologické fakultě. Aktivity Markéty Koronthályové…

celý článek




Redakční systém WebRedakce - NETservis s.r.o. © 2017

© Katolický týdeník 2004 - 2013, všechna práva     Mapa webu RSS kanál XML Sitemap  |  Online platby přes GoPay