Josef Čapek vystupuje z bratrova stínu

Vydání: 2016/15 Na Velký pátek přišlo díky svátku více lidí, 5.4.2016, Autor: Alena Scheinostová

Příloha: Perspektivy 15

Na třinácti závěsných panelech přibližuje mimořádnou osobnost umělce a ryzího člověka Josefa Čapka (1887–1945) komorní výstava, která zahajuje 7. dubna v Malé pevnosti Terezín.


„Pro oba Čapky je příznačné, že za svoji protitotalitní činnost čekali perzekuci ze strany nacistů, neuhnuli však a nesli svůj osud statečně až do konce,“ připomíná ředitelka Památníku bratří Čapků Kristina Váňová, spoluautorka výstavy, na níž je k vidění i tento umělcův portrét od spoluvězně Josefa Dobeše. Repro KT

Putovní výstavu Josef Čapek malíř, básník, spisovatel připravil Památník bratří Čapků ve Strži se záměrem blíže představit umělce, který dosud nezaslouženě zůstává ve stínu svého světově proslulého bratra Karla. „Výstava zachycuje mládí, studia, společné tvůrčí počátky s bratrem, předválečnou avantgardu, volnou malbu i práci pro obživu, umělecky naplněná 30. léta 20. století, boj proti totalitě a konec v koncentračním táboře,“ zve čtenáře KT Kristina Váňová, ředitelka památníku. Expozici doplňuje soupis Josefova literárního díla i jeho výstav a zastoupení v galeriích. Soubor postupně prochází kulturními zařízeními a veřejnými knihovnami v republice, anglická verze byla představena na čapkovském festivalu ve Washingtonu, polská ve Varšavě, Opoli či Poznani a německá mimo jiné v památníku v Sachsenhausenu, kde byl Josef Čapek v letech 1942–1945 vězněn.

Uvedení výstavy v Terezíně následuje záhy po vydání prvního německého překladu Čapkových Básní z koncentračního tábora (Gedichte aus dem KZ, ARCO 2016), které autor začal psát právě v Sachsenhausenu. Myšlenka představit tuto mimořádnou a existenciálně silnou poezii také německému publiku se zrodila během přípravy programu pro středoškolské studenty, jejž vypracoval čapkovský památník a v jehož rámci v sachsenhausenském památníku besedují čeští středoškoláci s těmi německými. Překladatele Urse Heftricha, slavistu z univerzity v Heidelbergu, získal pro projekt český literární vědec Jiří Opelík, autor doslovu česko-německy vydaného svazku, doplněného bohatou obrazovou přílohou ze sbírek památníku ve Strži včetně faksimilí.

„Důvodů, proč jsem cítil, že to musím udělat, bylo hned několik. Jako badatel se už dlouho zabývám literárními reflexemi nacistických zločinů ve východní Evropě. Věděl jsem také, že prvním editorem Čapkových básní z koncentráku nebyl nikdo jiný než Vladimír Holan, básník blízký mému srdci. Během několikaleté práce na překladech mě pak čím dál víc přesvědčoval Josef Čapek sám, že jeho básnická pozůstalost se musí rozšiřovat i za hranice České republiky,“ přiblížil své důvody Urs Heftrich v připravovaném rozhovoru, který v červnu přinesou spolkové Zprávy Společnosti bratří Čapků. Jde přitom o vůbec první překlad celé této básnické sbírky do cizího jazyka.

Čapkovy básně, jež zazní také na terezínské vernisáži výstavy, uchvacují soucitem a lidskostí navzdory podmínkám, v nichž vznikaly. „Málokdo dovedl za takových okolností psát tak silné verše jako právě Čapek. Už to pro mne hraničí se zázrakem,“ podotkl k tomu Urs Heftrich. Dialog, jenž básník ve svých verších navazuje s jinými světovými autory včetně německých, vzkazy manželce, vyprávění osudů spoluvězňů, touha přežít: „Stále žasnu, jak veliké srdce tento český básník měl. Právě v této jeho vlastnosti vidím také aktuálnost jeho tvorby,“ vyzdvihl překladatel.

Putovní výstava chce být malým pozváním k dílu talentovaného autora, který zahynul před sedmdesáti lety za prostou obhajobu lidskosti a občanské poctivosti.

Josef Čapek malíř, básník, spisovatel. Foyer kina Malé pevnosti Terezín, 7. 4.–31. 5. 2016
 

Sdílet článek na: 

Sekce: Články, Kultura, Perspektivy, Přílohy



Aktuální číslo 25 20. – 26. června 2017

Chléb života, jenž uzdravuje paměť

„Ať nás tento ‚Chléb jednoty‘ uzdraví z ambice ovládat druhé, z chtivosti hrabat pro sebe, z rozněcování nesouhlasu a ze šíření kritik; ať v nás vzbudí radost...,“…

celý článek


Lidová zbožnost do muzea nepatří

O tradičních podobách zbožnosti ve světě zvýšené mobility, prudce se rozvíjejících informačních technologií a všudypřítomné masové kultury hovoříme s pastorálním…

celý článek


Čínský kardinál proti kompromisům

Kardinál Joseph Zen Ze-kiun SDB, emeritní hongkongský biskup (85), navštívil v uplynulých dnech Prahu. Někdejší člen papežské komise pro otázky čínské církve je na…

celý článek


Milujeme, protože jsme milováni

Slavnost Nejsvětějšího Srdce Ježíšova ustanovil v roce 1856 papež Pius IX. na pátek po druhé neděli po Seslání Ducha Svatého. Úctu k božskému Srdci Páně šířila…

celý článek




Redakční systém WebRedakce - NETservis s.r.o. © 2017

© Katolický týdeník 2004 - 2013, všechna práva     Mapa webu RSS kanál XML Sitemap  |  Online platby přes GoPay